This is from a 1901 book called The Last of the Maasai. He recounts a Maasai man recounting the day the great loibonok Mbatian died, when he predicted the rhinderpest outbreak that decimated Maasai herds (and therefore people) in the 1890s and the coming of the whites.
When our father Batian felt he was about to die he
called together all the elders and warriors of the Masai.
We came in great numbers, until the place was black with
us, even as our villages are black with flies in the time of
the rains. We sat round in lines, curved like the moon
when she is first born, and our father Batian sat amongst
us in full sight and hearing of all. He first sat, saying no
word, his eyes seeing what no man else could see. Then
he arose, and pointing to the great hills he spoke : ‘ I see
no men : all, all are finished and gone down. My children
are no more.’ He sat down again, and covered his eyes
with his hands, we all sitting silent, for the breath had
gone from us. Again he looked where he alone saw, and
said, ‘ Now I see neither men nor cattle, the cattle have
followed my children, and the land is empty and bare, as
the palm of my hand is empty and bare. Woe, woe for
my land and children.’ As he again ceased the sweat
poured from us, and we could not see for fear. The
silence was yet longer, and each man, and our father too,
was thinking of the evil days to come. When the great
one next spoke the grief had fallen from him, as the cloud
disappears when the rain falls, and with gladness in his
eyes he pointed to where the great water is, saying, ‘ They
are coming, they are coming, those who will protect and
save my children. See you them not, first one, then
many, many, until the land is full of them, and peace and
plenty again reign. See you not the man, who is not a
man but a god, with a fair and shining white face, and
behind him many more, until my eyes cannot see the end
of them, all, all fair and white. These god-men will
follow quickly on the evil times ; they will live in my land,
and they will care for my children when I shall be no
more. My eyes shall never see them, but you, my people*
will see them ; fear them not, and harm them not, for they
it be who will protect you. Go to them and let them be
your father, and be you as children to them, for they are
wise and great, even beyond your father Batian.’ We
looked long and earnestly to where our father pointed, but
no god-men saw we. But we believed what we heard, and
shook for fear. Ten moons passed, and a great sickness
came upon us all. Men, women and children died and
were not ; few, only few, were left, but our cattle still re-
mained. Five more moons passed, and another great sick-
ness came, and all our cattle died — not one cow was left,
only a few sheep and goats, and we that remained lived
with difficulty. Many of us died, for we had nothing to
eat, and those death spared were shrunken and weak as
though age had fallen upon them. More moons came and
went, but not many; and then came men running, saying
that the god-men had come, and we feared greatly and hid
ourselves. But we remembered the words of our father
Batian, and we came, trembling, to the god-men, and they
were indeed as gods. But they did not treat us evilly,
and since they live in our midst we dwell in safety. At
first they lived not near us, but now you have come, great
medicine man, and we know but you among all the white
faces, and you and Lenana are our father. Thus have
come to pass the words of Batian, who spoke before he
died.
I like the story. It’s entertaining. The talk of ‘many moons ago’ and the portrayal of the whites as ‘god-men’. It’s cute. It’s also adorable how the strong warrior tells of the days to come when Maasai will be saved by the god-men, ‘those who will protect and save my children’. It gets better: ‘Let them be your father, and be you as children to them, for they are wise and great’.
He characterized the Kikuyu as a ‘cowardly and treacherous’ race (p16). But he seemed to like us Nilotes: ‘All Masai are quick at learning and, since they are both quiet and intelligent, they make excellent servants. They acquire claenliness with surprising rapidity, seeing that they naturally seldom wash.’
That seems to be a theme of the author’s — that the Maasai are better than their Bantu neighbors. He has an old-fashioned habit of visitors to generalize everything. Also authoritatively portrays some crazy ideas as facts: He says that a Maasai year consists of 10 lunar months (p41), for example. He refers to unmarried girls who are old enough to conceive (the warriors’ girlfriends) as prostitutes (p73). He says Maasai once kept wildebeest with their herds and had dogs, presumably herd dogs (p82). He says that Maasai believe that mosquito bites are fatal (p109).
Here’s what he had to say about the Maasai creation story:
Concerning the beginning of things, and their own
origin, they have a peculiar legend.
In the beginning, runs the legend, there were four
gods — the Black god, who was very good ; the White god,
who was good ; the Blue god, who was neither good nor
bad ; and the Red god, who was bad. All these gods lived
in the sky ; but the Black god came down to the earth and
became a man, and from him sprung the Masai. He
lived alone on Mount Kenya, but the other gods, seeing
his loneliness, said, ”This shall not be,” and they sent
him a child as a companion. When the child grew up, he
and the Black god used to wander from the summit of
Kenya. One day they met the Wakikuyu, and from them
they took women as wives, and thus the Masai race was
raised. Now the Red and Blue gods became angry with the
people on the earth, and they allowed no water to come
down from the sky, thinking they would kill all the people.
The rivers dried up, the trees, grass and cattle died, and
there came famine and terrible heat. Then one day the
child, who was now a man, disappeared, and the people
said, ”Where is the child?” But the Black god said,
“Wait, wait, he has only returned to the gods.” Five
days was he gone, and when he returned the rain came
with him, and after this he went back no more to the gods.
The Black god and the child were the fathers of all the
Masai — the Black god of the royal house,* and the child of
the remainder of the race. But the Dorobbo, Wakikuyu,
and Wakamba were found on the earth, and are of the
earth, and they know no god. After the rain was brought
to the earth the gods quarrelled among themselves, and now
there is only one god left, and he is the great White God.
* Lenana is held to he descended directly from the Black god, hence
the authority of the Masai royal family.
The passage above is contrary to what the old people told me about the origin stories of the Maasai. The old people’s stories synch well with the anthropologists’ theories, which involve a slow southward migration from the lower Nile Valley into the Kenyan Rift Valley and down into Tanzania. Of course the author, writing in 1901, wouldn’t have the luxury of having anthropologic research. But the old people’s stories aren’t supposed to change that much over time.
My take on this book is that it was written to advance the British agenda with its new settler colony Kenya. The government wanted more settlers to populate Kenya. The book had to appeal to the sense of adventure in prospective colonists, pushing forward exotic ideas of tamed wildebeest and quick-learning Nilotes. It also had to build confidence in Europeans. The title of the book, the Last of the Masai, suggests a wildness that’s fading (under control) by the hand of the white government.
Books like these remind me to read things about places or people with caution.